-
1 заполнение бланка
Русско-Английский новый экономический словарь > заполнение бланка
-
2 заполнение и подача документов
документ о суброгации, суброгационный акт — subrogation form
Русско-английский большой базовый словарь > заполнение и подача документов
-
3 акт об окончании работ
Russian-English dictionary of construction > акт об окончании работ
-
4 акт выполненных работ
1) General subject: work completion certificate, certificate of acceptance, certificate of work performed (E&Y), report of completion, certificate of completion, Statement of Acceptance, Job Completion Report, discharge of agreement3) Naval: Work Done Certificate4) Construction: Completion Certificate5) Oil: service ticket6) Banking: act of provided services, act of rendered services, report for provided services, report for rendered services7) Business: (сокр. от Services Instruction Report)(платежный документ) SIR (терминология компании Schlumberger), service entry sheet (соответствие приблизительное), Acceptance Act for Services Rendered8) Sakhalin energy glossary: acceptance certificate9) oil&gas: final completion protocolУниверсальный русско-английский словарь > акт выполненных работ
-
5 планируемая дат завершения работа
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > планируемая дат завершения работа
-
6 акт об окончании работ
1) Construction: completion form2) Architecture: completion act, completion work actУниверсальный русско-английский словарь > акт об окончании работ
-
7 переговоры переговор·ы
negotiations, talks; (обыкн. военные) parleyвести переговоры — to be in negotiations, to carry on / to conduct / to pursue / to hold negotiations, to bargain, to negotiate; (о заключении соглашения и т.п.) to treat
вести переговоры лично — to conduct negotiations in person / by a personal interview
вести переговоры о мире — to carry on / to conduct peace negotiations / talks, to negotiate for peace
вести переговоры от имени кого-л. — to act as smb.'s ambassador in negotiations
вести переговоры под флагом перемирия, сдачи — to negotiate under a flag of truce or surrender
возобновить переговоры — to renew / to resume / to reopen negotiations / talks
вступать в переговоры — to enter into negotiations (with), to approach smb.
завершить переговоры — to round off negotiations / talks, to bring the negotiations to a conclusion
завести переговоры в тупик — to deadlock / to stalemate / to bog down negotiations, to lead negotiations into a blind alley
затруднять проведение переговоров — to hamper / to obstruct / to impede / talks / negotiations
затянуть переговоры — to drag out / to hold up / to protract negotiations / talks
мешать проведению переговоров — to bedevil negotiations, to militate against negotiations
начать переговоры — to start negotiations, to open discussions
обмануть на переговорах — to trick smb. in the talks
подорвать основу переговоров — to destroy the basis / foundation for negotiations
прервать переговоры — to break off / to cut off / to interrupt negotiations
продолжить переговоры — to resume negotiations / talks
срывать / торпедировать переговоры — to ruin / to thwart / to torpedo / to subvert the talks
в переговорах приняли участие с российской стороны... — attending the talks on the Russian side were...
переговоры возобновились в обстановке полной секретности — the talks reconvened under a total news blackout
переговоры всё ещё продолжаются — the negotiations are still going on / under way
переговоры вышли / вырвались из тупика — the talks have broken / escaped the deadlock
переговоры зашли в тупик — negotiations / talks have been stalemated / bogged down / have come to a deadlock
"глобальные переговоры" (по проблемам сырья, энергетики, торговли, экономического развития) — "global negotiations"
закулисные переговоры — backstage / clandestine / secret negotiations / talks
затянувшиеся переговоры — protracted discussions, long-stalled / extended negotiations
зашедшие в тупик переговоры — deadlocked / stalled / stalemated talks / negotiations
ожидаемые / предполагаемые переговоры — prospective talks
поэтапные переговоры — stage-by-stage / step-by-step negotiations
предварительные переговоры — preliminary negotiations, preliminaries
предварительные переговоры, определяющие позиции сторон — exploratory talks
трудные / тяжёлые переговоры — arduous / exacting talks
предоставить большие полномочия для ведения переговоров — to give smb. greater scope to negotiate
затягивание переговоров на неопределённый срок — indefinite prolongation of talks / negotiations
окончание переговоров — completion of negotiations / talks
переговоры, касающиеся космических и ядерных вооружений — talks on space and nuclear weapons
переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон — negotiations between the armed forces of belligerents
переговоры на высшем уровне — summit / top-level talks
переговоры на основе ассимметричных сокращений — negotiations on the basis of asymmetrical reductions
переговоры о крупных, пятидесятипроцентных сокращениях — talks on large-scale, 50 per cent reductions
переговоры о ликвидации ядерных ракет средней и меньшей дальности — talks on the elimination of medium and shorter range nuclear missiles
переговоры о пересмотре (договора и т.п.) — renegotiation
переговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе — negotiations on the reduction of armed forces and armaments in Central Europe
переговоры о сокращении стратегических вооружений — Strategic Arms Reduction Talks, START
переговоры об ограничении продажи и поставок обычных видов вооружений — negotiations on limiting conventional arms transfers
переговоры по ограничению стратегических вооружений, ОСВ — Strategic Arms Limitation Talks, SALT
переговоры по основным / существенным вопросам — substantive talks
переговоры по разоружению — disarmament / arms negotiations
переговоры по широкому кругу проблем — full-scale negotiations; wide ranging talks
переговоры, проводимые в два этапа — two-phase negotiations
переговоры, проводимые с перерывами — on-off talks разг.
переговоры с позиции силы — negotiations "from strength"
предмет и цели переговоров — the range and objectives of the talks, the subject and purpose of the negotiations
прекращение переговоров — breakdown of / in negotiations
путём переговоров — by means of / by negotiations
раунд / тур переговоров — round of talks
второй / третий раунд переговоров — second / third round of talks / negotiations
очередной раунд / тур переговоров — new round of talks
содержание, сроки и результаты переговоров — content, timing and outcome of negotiations
стол переговоров — negotiating / bargaining table
за столом переговоров — at the bargaining / negotiating table
вернуть кого-л. за стол переговоров — to draw smb. back to the bargaining table
сторона, участвующая в переговорах — party to negotiations
ход переговоров — progress / course of negotiations
Russian-english dctionary of diplomacy > переговоры переговор·ы
-
8 доступный для заполнения
1. available for occupation2. availablly for occupationРусско-английский научный словарь > доступный для заполнения
-
9 составление акта
документ о суброгации, суброгационный акт — subrogation form
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > составление акта
-
10 актуализация оценки
Real estate: appraisal update (англ. термин взят из Appraisal Update and/or Completion Report (Form 1004D), Fannie Mae, USA)Универсальный русско-английский словарь > актуализация оценки
-
11 готовность
1) General subject: alacrity, aptitude, form, forwardness, gameness (перенести трудности), preparedness, promptitude, promptness, readiness, trim, willingness, commitment (что-либо сделать)2) Military: (бое) preparedness, (бое) readiness, standby, standby (к действиям), watch3) Engineering: availability, ripeness (зрелость), completion4) Construction: availability (к эксплуатации)5) Railway term: good working condition6) Law: goodwill7) Gastronomy: doneness8) Forestry: availability (техническая)9) Metallurgy: renewed state (плавки)10) Electronics: (в контексте частотомеров) arming12) Astronautics: condition of readiness, stand by13) Business: preparation14) Quality control: availability ratio, (боевая) readiness reliability15) Cables: availability for, readiness (for, to)16) Aviation medicine: alertness17) Makarov: alert, convenience -
12 карточка
1) General subject: annonce, business card, card, case record, case-record, (картотечная) filing card, menu, photo, postcard, slip (регистрационная и т. п.), ticket, trading card (коллекционная)2) Computers: badge3) Biology: chart4) Military: chit, missile inspection completion sheet, record, sheet5) Law: announcement7) Automobile industry: car pass (типа кредитки, на которой указаны код для иммо, код радио и др. служебные коды. дается первому владельцу при покупке автомобиля)8) Jargon: mug (-физиономия)9) Business: card перфокарта card перфорационная карта card формуляр card ярлык10) Makarov: card (напр. регистрационная), form -
13 соединение
binding, association, bond, bonding, ( процесс или продукт) combination, catenation, coalescence, conjugation, conjunction, connection, contexture, coupling, join, joining, joining-up, joint, jointing, junction, juncture, link, link-up радио, linkage, linking, mating, seaming, splicing, tie эл., union* * *соедине́ние с.1. (деталей болтами, сваркой, клёпкой и т. п.) joint, connectionосуществля́ть соедине́ние на прокла́дке — gasket a jointуплотня́ть соедине́ние прокла́дкой — gasket a joint2. эл., радио connection; тлф. call, connection, (talking) circuitосуществля́ть соедине́ние абоне́нтов — set up connections [establish communication] between subscribersразъединя́ть соедине́ние — disconnect the (talking) circuit, release a callустана́вливать соедине́ние — establish a callв автомати́ческой систе́ме установле́ние соедине́ния происхо́дит по сигна́лам от абоне́нта — in an automatic system, calls are established by means of signals from the calling subscriberустана́вливать ме́стное соедине́ние — connect a local callустана́вливать соедине́ние при скоростно́й систе́ме — complete a call “on demand”3. хим. compoundобразо́вывать соедине́ние — form a compoundполуча́ть соедине́ние из … — derive a compound from …разлага́ть соедине́ние — decompose [break up] a compound4. стат. confoundingбезрезьбово́е соедине́ние — slip jointбеспа́ечное соедине́ние — solderless connection, solderless jointбеспрокла́дочное соедине́ние — gasketless jointболтово́е соедине́ние — bolted connection, bolted jointвертлю́жное соедине́ние — swivel coupling, swivel jointви́льчатое соедине́ние мех. — fork linkвинтово́е соедине́ние — screw(ed) jointвстре́чно-паралле́льное соедине́ние — parallel-opposition connection, connection in parallel opposingвысокомолекуля́рное соедине́ние — high-molecular (weight) compoundвысокополиме́рное соедине́ние — high-polymeric compoundгетероцепно́е соедине́ние — heterochain compoundгетероцикли́ческое соедине́ние — heterocyclic compoundги́бкое соедине́ние — flexible jointгибри́дное соедине́ние — hybrid junctionзаклё́почное соедине́ние — rivetted jointзачека́нить заклё́почное соедине́ние — caulk a rivetted jointзаклё́почное соедине́ние внахлё́стку — lap (rivetted) jointзаклё́почное соедине́ние встык — butt (rivetted) jointзаклё́почное, стыково́е соедине́ние — butt (rivetted) jointсоедине́ние звезда́ — звезда́ эл. — star-to-star connectionсоедине́ние звездо́й эл. — star connection, Y-connection, wye-connectionка́бельное соедине́ние — cable jointкарда́нное соедине́ние — cardan [universal, Hooke's] jointклеево́е соедине́ние — adhesive jointкле́ммовое соедине́ние — terminal [binding-post] connectionлету́чее соедине́ние — volatile compoundметалли́ческое соедине́ние — metallic compoundметаллооргани́ческое соедине́ние — organo-metallic compoundсоедине́ние набо́ров да́нных вчт. — data set concatenationсоедине́ние на ко́рпус эл. — frame connectionсоедине́ние накру́ткой эл. — wire wrap connectionсоедине́ние на ма́ссу — брит. earth connection; амер. ground connection, ground strapнапылё́нное соедине́ние ( в печатных схемах) рад.-эл. — evaporated interconnectionнасы́щенное соедине́ние — saturated compoundнезако́нченное соедине́ние тлф. — incomplete circuit, incomplete connection, mutilated selectionнеоргани́ческое соедине́ние — inorganic compoundнеподви́жное соедине́ние ( деталей машин) — fixed jointнепреде́льное соедине́ние — unsaturated compoundнеразъё́мное соедине́ние — permanent jointнизкомолекуля́рное соедине́ние — low-molecular(-weight) compoundсоедине́ние обжа́тием эл. — compression [crimp] joint, crimp connectionсоедине́ние опрессо́вкой эл. — compression jointоргани́ческое соедине́ние — organic compoundотло́женное соедине́ние тлф. — deferred call, call filed for a later completionпаралле́льное соедине́ние эл. — parallel connectionпа́яное соедине́ние — ( мягким припоем) soldered joint; ( твёрдым припоем) brazed jointподви́жное соедине́ние ( деталей машин) — movable jointпосле́довательное соедине́ние эл. — series connectionпостоя́нное соедине́ние — permanent connectionпреде́льное соедине́ние — saturated compoundпре́рванное соедине́ние тлф. — cut-off [interrupted] callпро́бное соедине́ние тлф. — test [tentative] callсоедине́ние, рабо́тающее на растяже́ние — tension jointразвальцо́ванное соедине́ние — expanded jointразъё́мное соедине́ние — detachable jointразъё́мное, ва́куумное соедине́ние ( сопряжение) — demountable vacuum jointрастру́бное соедине́ние — faucet [bell-and-spigot] jointрезьбово́е соедине́ние — threaded connectionсварно́е соедине́ние — welded jointвыполня́ть сварно́е соедине́ние — make [perform, complete] a welded jointсварно́е соедине́ние без зазо́ра — close welded jointсварно́е соедине́ние без ско́са кро́мок — square jointсварно́е, бесско́сное соедине́ние — square jointсварно́е соедине́ние внахлё́стку — lap jointсварно́е, водонепроница́емое соедине́ние — watertight jointсварно́е соедине́ние вприты́к — tee jointсварно́е соедине́ние встык — butt jointсварно́е, газонепроница́емое соедине́ние — gastight jointсварно́е, многото́чечное соедине́ние — multiple-spot welded jointсварно́е, монта́жное соедине́ние — erection [field] jointсварно́е, нахлё́сточное соедине́ние — lap jointсварно́е, пло́тное соедине́ние — tight jointсварно́е, про́бочное соедине́ние — slotted [plug] lap jointсварно́е соедине́ние с двумя́ ско́сами кро́мки — double-bevel [double-V] jointсварно́е соедине́ние с зазо́ром — open jointсварно́е соедине́ние с накла́дкой — strapped jointсварно́е, совмещё́нное соедине́ние — joggled lap jointсварно́е соедине́ние со ско́сом кро́мок — bevelled [chamfered] jointсварно́е соедине́ние с отборто́вкой кро́мок — flanged jointсварно́е, стыково́е соедине́ние — butt jointсварно́е, тавро́вое соедине́ние — tee jointсварно́е, торцо́вое соедине́ние — edge jointсварно́е, то́чечное соедине́ние — spot weldсварно́е, углово́е соедине́ние — corner jointсварно́е, уси́ленное соедине́ние — reinforced jointсме́шанное соедине́ние эл. — series-parallel connectionтелескопи́ческое соедине́ние — telescope jointтермокомпрессио́нное соедине́ние — thermocompression bondingтранзи́тное соедине́ние тлф. — through [built-up] connectionсоедине́ние треуго́льником эл. — delta [mesh] connectionсоедине́ние треуго́льник — треуго́льник эл. — delta-delta connectionфла́нцевое соедине́ние — flange jointшарни́рное соедине́ние — articulated [hinge] joint, joint couplingшарни́рное, шарово́е соедине́ние — ball-and-socket jointшли́цевое соедине́ние — splined jointшпо́ночное соедине́ние — keyed jointшпунтово́е соедине́ние — tongue-and-groove [match, joggle] jointште́псельное соедине́ние — plug-and-socket connectionштыково́е соедине́ние — bayonet jointсоедине́ние S ( в нейристорах) — refractory junctionсоедине́ние T ( в нейристорах) — trigger junction* * * -
14 F42
рус Обсессивно-компульсивное расстройствоeng Obsessive-compulsive disorder. The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might otherwise occur. Usually, this behaviour is recognized by the patient as pointless or ineffectual and repeated attempts are made to resist. Anxiety is almost invariably present. If compulsive acts are resisted the anxiety gets worse. (Includes: ) a -
15 академическая справка
Academic Record; academic certificatePlease place school seal or stamp over flap of envelope after sealing and return the transcript/academic record(s) along with this form via airmail to our address. — Просим поставить печать/штамп учебного заведения на клапане конверта после его запечатывания и вернуть выписку/академическую справку вместе с этим бланком авиапочтой по нашему адресу.
On completion of a four-week course or longer you will also receive the Atlas Academic Record that reflects your ability in every aspect of the language from conversation to writing.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > академическая справка
-
16 выписка из ведомости
Academic Record; academic certificatePlease place school seal or stamp over flap of envelope after sealing and return the transcript/academic record(s) along with this form via airmail to our address. — Просим поставить печать/штамп учебного заведения на клапане конверта после его запечатывания и вернуть выписку/академическую справку вместе с этим бланком авиапочтой по нашему адресу.
On completion of a four-week course or longer you will also receive the Atlas Academic Record that reflects your ability in every aspect of the language from conversation to writing.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > выписка из ведомости
-
17 окончание
ср.1) ( завершение)ending, close, termination, completion, finishing; graduation (университета)- по окончании школы
- по окончании2) ( конец)присутствовать при окончании — (состязания и т. п.) to be in at the finish
3) грам. ending- флективное окончание4) conclusion, concluding installment -
18 расширение запроса
1. query enhancement2. query completionРусско-английский большой базовый словарь > расширение запроса
-
19 составлять акт
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > составлять акт
См. также в других словарях:
completion accounts — 1) Accounts of the target company drawn up at or shortly after completion of the acquisition which will form the basis for determining the final amount payable under the acquisition agreement. 2) Accounts of the target company drawn up at or… … Law dictionary
Completion (oil and gas wells) — This article is about the oil or gas well completion. For other uses of completion, see Completion (disambiguation) In petroleum production, completion is the process of making a well ready for production (or injection). This principally involves … Wikipedia
Completion stage — Part of a series on Tibetan Buddhism … Wikipedia
Completion (ring theory) — In abstract algebra, a completion is any of several related functors on rings and modules that result in complete topological rings and modules. Completion is similar to localization, and together they are among the most basic tools in analysing… … Wikipedia
Completion guarantee — A completion guarantee (sometimes referred to as a completion bond) is a form of insurance offered by a completion guarantor company (in return for a percentage fee based on the budget) that is often used in independently financed films to… … Wikipedia
I-9 (form) — The Employment Eligibility Verification Form I 9 is a U.S. Citizenship and Immigration Services form. It is used by an employer to verify an employee s identity and to establish that the worker is eligible to accept employment in the United… … Wikipedia
Dedekind–MacNeille completion — The Hasse diagram of a partially ordered set (left) and its Dedekind–MacNeille completion (right). In order theoretic mathematics, the Dedekind–MacNeille completion of a partially ordered set (also called the completion by cuts or normal… … Wikipedia
Sentence completion tests — are a class of semi structured projective techniques. Sentence completion tests typically provide respondents with beginnings of sentences, referred to as “stems,” and respondents then complete the sentences in ways that are meaningful to them.… … Wikipedia
Command-line completion — Example of command line completion in Bash. Command line completion (also tab completion) is a common feature of command line interpreters, in which the program automatically fills in partially typed commands. Command line interpreters are… … Wikipedia
Call completion — is a telephony feature allowing some form of alternative interaction between parties who cannot converse directly with each other.There are several possible factors which can prevent a call from connecting successfully: * User does not answer *… … Wikipedia
Knuth-Bendix completion algorithm — The Knuth Bendix completion algorithm is an algorithm for transforming a set of equations (over terms) into a confluent term rewriting system. When the algorithm succeeds, it has effectively solved the word problem for the specified algebra. An… … Wikipedia